Продолжаем знакомство с хитростями и премудростями медицинской терминологии. Сегодня речь пойдет о словах, оканчивающихся на «-алгия». Algos в переводе с греческого языка означает «боль». То есть, когда вы видите слова с таким окончанием – вы точно знаете, что речь 100% идёт о болевом синдроме. Но не всё здесь так просто, как может показаться на первый взгляд.
Конструирование врачебных терминов здесь достаточно простое: берётся корень, указывающий на проблемную зону (чаще всего обозначающий область или анатомическую структуру), а к нему добавляется окончание «-алгия».
Например:
- Брахиалгия – боль в плечевом отделе («брахио» — плечо)
- Гепаталгия – боль в области печени («гепатис» — печень)
- Спленалгия – боль в области селезенки («спленум» — селезёнка)
- Глоссалгия – боль в языке («глоссум» — язык»)
- Кардиалгия – боль в области сердца («кардио» — сердце)
- Гастралгия – боль в области желудка («гастер» — желудок)
- Эпигастралгия – боль в эпигастральной области
- Невралгия – боль по ходу нерва (любого)
- Ишиалгия – боль по ходу седалищного нерва («ишиас» — седалищный)
- Торакалгия – боль в области грудной клетки («торакус» — грудная клетка) и так далее
Хозяйке на заметку
При этом окончание корня опускается. То есть, не «гепатОалгия», а «гепатАлгия» или не «кардиОалгия», а «кардиАлгия».⠀
Почему же «не всё так просто», спросите вы?
А как вы думаете, почему в одних вышеупомянутых случаях идёт конкретное указание на орган (например, «глоссалгия» — боль КОНКРЕТНО в языке), а в других — идёт указание на область (например «гастралгия» — боль в ОБЛАСТИ желудка).
Все потому, что окончание «-алгия» всегда указывает на область, а не на конкретный орган! А в качестве корня слова упоминается та структура, которая занимает в этой области наибольший объем (либо имеет ключевое значение в качестве ориентира).
Почему об этом важно помнить?
Да потому что, например, «кардиалгия» (боль в области сердца) может оказаться в итоге чем угодно: межреберной невралгией, плевралгией, аорталгией, бронхалгией или даже фарингалгией (болью в области пищевода). А может остаться по-прежнему болью в сердце.
Традиционное «крылатое» выражение
По уже сложившейся у нас с вами традиции заканчивать статьи об особенностях врачебной терминологии, крылатое латинское изречение: «Labor callum obducit dolori». Труд притупляет боль.
ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ:
- Что означает окончание «-РЭЯ» на врачебном языке?
- Что означает окончание «-ОЗ» в медицине?
- Что означает окончание «-ОМА» в медицине?
________________
Статья была полезна? Не поленитесь и поставьте, пожалуйста, лайк. Я же для вас не поленился её написать А ещё — обязательно подпишитесь на мой канал, чтобы не пропускать новые материалы.
Ну, а список всех ранее опубликованных статей, разбитых по медицинским направлениям, вы можете найти вот здесь